je m 'amuse avec le français
   je m' amuse
  • France
    • contact (επικοινωνία)
    • accueil
    • fêtes (γιορτές) >
      • Noël (χριστούγεννα)
      • la Chandeleur (η Υπαπαντή)
    • musique
    • humour (χιούμορ)
  • jeux (παιχνίδια)
    • associez (αντιστοιχίστε)
    • pendu κρεμάλα
    • puzzles
    • mots croisés (σταυρόλεξα)
    • choisissez la bonne réponse (διαλέξτε τη σωστή απάντηση)
    • mots mêlés (ανακατεμένες λέξεις)
    • grilles de lettres
    • écrivez la bonne réponse (γράψτε τη σωστή απάντηση)
  • littérature (λογοτεχνία)
    • Antoine de Saint -Exupéry
    • Jean de la Fontaine
    • G.Apollinaire
  • créations des enfants (δημιουργίες των παιδιών)
  • mur virtuel (ηλεκτρονικός τοίχος)
    • la France pour moi (η Γαλλία για μένα)
    • je me présente (παρουσιάζομαι)
    • je présente quelqu'un (παρουσιάζω κάποιον)
    • joyeux Noel (καλά Χριστούγεννα)
    • La Chandeleur (Η Υπαπαντή)
    • alimentation (διατροφή)
  • grammaire (γραμματική)
    • verbes (ρήματα) >
      • les verbes du 1er groupe
      • les verbes du 3 ème
      • le jeu des verbes (το παιχνίδι των ρημάτων)
  • exercices et jeux à imprimer
  • vocabulaire(λεξιλόγιο1)
    • l'alphabet
    • les nombres (οι αριθμοί)
    • les couleurs (τα χρώματα)
    • la famille (η οικογένεια)
    • jours-mois (μέρες μήνες)
    • nourriture-aliments(τροφή) >
      • spécialités françaises
    • l'heure (η ώρα)
    • le matériel scolaire (σχολικά είδη)
    • le corps humain (ανθρώπινο σώμα)
    • les animaux (τα ζώα)
Photo
Photo



​

Ζαν ντε Λα Φονταίν  ( 1621- 1695)  Jean de la Fontaine
 

Ο πιο διάσημος  Γάλλος μυθοποιός και ίσως  ο πιο πολυδιαβασμένος ποιητής του 17ου αιώνα.
Καταγόταν από ευκατάστατη αστική οικογένεια, άρχισε θεολογικές σπουδές τις οποίες όμως  εγκατέλειψε χάριν της Νομικής .Έγινε δικηγόρος αλλά το πάθος του ήταν η Λογοτεχνία. Παντρεύτηκε και χώρισε γρήγορα.
Ήταν χαρακτήρας ονειροπόλος ,αφηρημένος ,και επιπόλαιος. Λάτρευε τους μύθους του Αισώπου και εμπνεύστηκε από αυτούς. Έγραψε και αυτός μύθους οι οποίοι όμως παρουσιάζονται με ποιητική μορφή .

 
Έργα του:


  La cigale et la fourmi  
                                                              (ο τζιτζικας και  ο μέρμηγκας)                                 Le corbeau et le renard      (το κοράκι και η αλεπού)             Le loup et l’agneau                 ( ο λύκος και το αρνί )
Le lièvre et la tortue             (ο λαγός και η χελώνα)
Le lion et le rat                  (το λιοντάρι και το ποντίκι)
Le renard et les raisins         (η αλεπού και τα σταφύλια)
 
La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le bœuf                  ( το βατράχι που ήθελε να γίνει τόσο μεγάλο όσο το βόδι)
La poule aux œufs d’or          (η κότα με τα χρυσά αυγά)
Le rat des villes et le rat des champs                                        (ο ποντικός της πόλης και ο ποντικός της εξοχής )
 


 
                                          



la cigale et la fourmi      (=fable= μύθος)
ο τζίτζικας και ο μέρμηγκας 

Photo


​


Δείτε και ακούστε τον ίδιο μύθο γραμμένο με πιο απλό τρόπο

           https://goo.gl/1dDcHr





​Regardez la vidéo suivante concernant la présentation de la fable dans une école française

​Δείτε το βίντεο που ακολουθεί σχετικά με την παρουσίαση του μύθου σε ένα γαλλικό σχολείο




​




Et vous,vous êtes cigale ou fourmi?

Propulsé par Créez votre propre site Web unique avec des modèles personnalisables.